Kas pealkiri on õigesti tõlgitud?

Lugejad, kes pole süvenenud triloogia "Fifty Shades of Grey" nimega seonduvasse sõnamängu, kommenteerivad vahel, justkui oleks pealkiri eesti keelde valesti tõlgitud. Aga see ei ole nii.

Kommentaariumites lamenti löövatele lugejatele vastab pealkirja teemal raamatu eesti keelde tõlkinud Tiina Kanarbik, kes pealkirja osas konsulteerinud ka autori esindajatega: “E. L. James pole ilmaasjata pannud pealkirja, mis on kaheti mõistetav.

Hakka Alkeemia klubi liikmeks luues endale konto!

Isikliku kontoga on sinu privileegid:

  • - Ligipääs artiklitele ja podcastidele
  • - Info ürituste kohta sündmuste kalendris
  • - Võimalus jagada infot oma sündmuste kohta
  • - Võimekus märkida artikleid loetuks jpm.

Mine registreerima

Hakates Alkeemia klubi liikmeks nõustud meie kasutajatingimuste, privaatsuspoliitikaga ja Alkeemia uudiskirjadega.

Seotud